Kịch truyền thanh – Dụ thụ, là sống cùng như vậy đó
Vân Quá Thị Phi
Tên gốc: 诱受是这样同居的
Tác giả: Vân Quá Thị Phi (云过是非)
Xuất bản: Xưởng Thanh Công
Translator: Tiểu Hân
Typeseter – Timer: Đông Thiên – Yamadachan
Encoder: Yamadachan
Khụ, lăn lộn mấy ngày đêm mới xong clip này~
Clip làm với tinh thần tự sướng là chủ yếu, xin đừng tuyên truyền quá rộng rãi .__.
Lỗi dịch thuật và sub clip nếu có thể xin bỏ qua
.
.
.
Cám ơn mọi người đã theo dõi \(≧▽≦)/
Khuyến mãi thêm bài hát cuối clip~ Nhạc và lời đều rất dễ thương xD~~~~
I catch a cold – Kokia
.
.
in a little while, i catch a cold
in a little while, i got a fever in a little while, i just sleep at home in a little while, being a sick person somehow it’s not bad |
Có lúc, tôi bị cảm
Có lúc, tôi bị sốt Có lúc, tôi chỉ nằm ở nhà Có lúc, làm một người bệnh Không hiểu sao, như thế không hề tệ |
we attach our forehead
you blow the spoonfull food for me even it’s a little embarrassing somehow it’s not bad
|
Chúng ta dán trán vào nhau
Bạn thôi một muỗi đầy đút cho tôi Ngay cả khi nó có chút xấu hổ Không hiểu sao, như thế không hề tệ
|
we attach our forehead
you blow the spoonfull food for me even it’s a little embarrassing somehow it’s not bad |
Chúng ta dán trán vào nhau
Bạn thôi một muỗi đầy đút cho tôi Ngay cả khi nó có chút xấu hổ Không hiểu sao, như thế không hề tệ |
i catch a cold
|
Tôi cảm rồi
|
in a little while, we have a fight
in a little while, we don’t want to see each other in a little while, we even don’t talk in a little while, we eat alone somehow it’s feel awkward |
Có lúc, chúng ta cãi nhau
Có lúc, chúng ta không muốn nhìn mặt nhau Có lúc, chúng ta thậm chí không nói chuyện Có lúc, chúng ta ăn một mình Không hiểu sao, như thế thật lúng túng
|
we eat and munch some cake
or take a deep breath even it’s a bit embarrassing somehow it’s feel awkward
|
Chúng ta ăn và nhai (?) ít bánh
Hoặc hít một hơi thật sâu Ngay cả khi nó có chút xấu hổ Không hiểu sao, như thế thật lúng túng
|
catch a cold or have a fight
a lot of things are happening to us occasionally, even like this somehow it’s not bad
|
Bị cảm hay cãi nhau
Nhiều điều xảy đến với chúng ta Đôi khi, ngay cả như thế Không hiểu sao, không hề tệ
|
i catch a cold
i catch a cold
|
Tôi cảm rồi
Tôi cảm rồi |
Nguồn: megu’s blog
Cám ơn bạn megu đã trans qua tiếng anh~
tự dưng tìm được tiểu kịch truyền thanh này, dễ thương quá XD~ các bạn lồng chữ cũng rất dễ thương xanh xanh đỏ đỏ, đọc cũng thấy yêu
Cám ơn các bạn nhé ^__^
Cám ơn bạn đã ghé wp bọn tớ O(^_^)O
Oe oe nó đáng yêu quá người ơi~~~
Ta phát zồ vì các bạn trẻ mất thôi =))
Cho tớ xin tên tiếng Trung của nhóm làm kịch truyền thanh này đc ko bạn?
http://bbs.jjwxc.net/showmsg.php?board=52&id=54854&msg=
bạn vào web này nhé, tớ lấy từ đây, ko phải do chỉ một nhóm làm, nhiều người từ nhiều nhóm tham gia
mình tình cờ tìm đc kịch truyền thanh này và rất thích, cám ơn bạn đã up và sub nha ^^
cám ơn bạn đã ghé qua nhà bọn tớ O(∩_∩)O
rất thích kịch này cũng rất ưng bản sub bạn làm ♥‿♥
mà tớ hỏi chút, cái eff gõ chữ như trong word trong bản sub ấy bạn có thể share cho tớ không? Mày mò mấy hôm mà vẫn không làm được cái eff đó ಠ,ಥ
cám ơn bạn rất nhiều (>‿♥)
cái eff đó là dạng kara đó bạn, tớ ko phải dân chuyên nên cũng chỉ làm đơn giản, chọn cái kara cho nó tự chia rồi chỉnh sửa một chút thôi
vậy hả? hic, tớ có thử tìm trên mạng nhưng k thấy, mà tớ cũng chẳng biết chỉnh sửa sao nữa >”
ý tớ là đoạn 6:00 ý :3
Số 1 là auto tách theo dạng karaoke, số 2 là nó tự động tách cho bạn, bạn có thể chỉnh sửa = cách thay đổi mấy cái \k*số* *số* = thời gian đến khi cái sau hiện lên, tính = đơn vị ms.
Chủ nhà ơi cho em xin cái bài hát ở cuối video được hơm~~ Đi mà~~~~~ Nha nha nha~~~ ( Hông phải bản gốc nha chủ nhà XD~)
Bài i catch a cold của kokia đó, bạn search trên zing cũng có đó